Étudier la possibilité de mettre en place un satellite autochtone.
استكشاف إمكانية وضع ساتل للشعوب الأصلية.
Selon l'Iraq, initialement, les aquifères n'étaient que très partiellement utilisés et non pas à leur rendement constant.
ويفيد بأن الوضعالأصلي هو الوضع الذي لم تكن تستعمل فيه مجمعات المياه الجوفية سوى على نطاق محدود وليس بما تُدِرُّه عادةً من كميات مائية ثابتة.
Participation des peuples autochtones à l'élaboration et à l'application des politiques
مشاركة الشعوب الأصلية في وضع السياسات وتنفيذها
Pourtant, il ne s'est pas découragé.
لم يكن صاحب عزيمة قوية ... و واصلوضع
Enfoncer mes pieds dans du sable mouillé.
امرأة تتحدث لغتها الأصلية: وضع قدمي في رمل رطب.
L'étude a soulevé un certain nombre de préoccupations concernant les droits fondamentaux des peuples autochtones.
وقد أثارت الدراسة عددا من الشواغل حول وضع السكان الأصليين من حيث تمتعهم بحقوق الإنسان.
Il figure en italiques dans le texte original reproduit plus loin.
ويرد النص الأصلي؛ وقد وضع خط تحت التعديل:
Les populations autochtones devraient participer à l'élaboration de ce plan.
وينبغي أن تشارك الشعوب الأصلية في وضع هذه الخطة.
Ayant établi les textes anglais, arabe, espagnol et français de l'Accord international de 2005 sur l'huile d'olive, qui font foi,
وقد وضع النصوص الأصلية للاتفاق الدولي لزيت الزيتون وزيتون المائدة لعام 2005 باللغات الإسبانية والإنكليزية والعربية والفرنسية،
Jouer un rôle de premier plan dans un processus dont l'objectif serait d'établir un rapport mondial sur le statut des peuples autochtones, venant compléter le rapport sur le statut des peuples autochtones dans le monde
القيام بعملية تهدف إلى وضع تقرير عالمي عن وضع الشعوب الأصلية يكون متمماً للتقرير العالمي لوضع الشعوب الأصلية.